“立霾”走了,“小雪”来了!你知道这些节气的英文怎么说吗?
点击上方蓝色字体,关注我们
上周,北方地区正值雾霾天气,面对面都看不清对面是谁。
苦中作乐的网友们创造出了不少段子,呼吁将“立霾”定为第二十五个节气,关爱雾霾中的人民。
这一天,人们尽量在家中不出门,以躲避传说中的神兽“霾“。劳动人民全民戴口罩,祈求幸福吉祥。北方大城市在霾至当天分单双号开车的民俗,寓意仓廪充实,不缺车开之意。中小学生往往停课庆祝。
宜在家·“立霾”一到,北方朋友们就开始了“等风来”的日子。
今天,迎来了“小雪”节气。进入该节气,中国广大地区西北风开始成为常客(大风要来了!),气温下降,逐渐降到0℃以下。民间开始做腊肉、做各种腌菜、泡菜、吃米糕。
After Minor Snow, the temperature declines sharply and the air becomes dry. It is the best time to start making preserved pork. Until the Chinese Spring Festival, it will be well made and enjoyed.
In the past, when storage conditions were poor, people created many ways to store food. Preserved pork is one of them. Thus even in the bitter winter, the whole family could enjoy meat without going out. Some even say preserved pork tastes more delicious than fresh meat.
In some areas of south China, people have glutinous rice cakes in the early 10th lunar month, which is around Minor Snow. In ancient times, glutinous rice cake was a traditional festival offering to the bull god used by peasants.
那么,“立霾”用英语到底怎么说呢?二十四节气的英文又该怎么说呢?
根据农历二十四节气(the 24 solar terms)中立冬的英文表述
即 the Beginning of Winter
可得
“立霾”可以翻译为the Beginning of Haze/Smog
为什么是Haze/Smog呢?
这要从“雾霾”的常见的英文表达说起。
我们知道雾霾可以用 haze 和 smog这两个词翻译。
Haze的基本名词词义起初只有“薄雾、阴霾”,而工业革命改变了这个词的含义。自18世纪下半叶起,西方国家逐渐掀起工业革命,以及城市化的推进,导致出现了“烟雾缭绕”的城镇,尤其以“雾都”伦敦为甚。这就是当时的“雾霾”。
Smog是个合成词,由smoke和fog合体构成,因为从工厂排放出的有毒有害烟尘就是smoke,而fog则是雾,有雾有霾那就是雾霾了。
最后,
让我们一起来了解一下24节气的英文表达。
立春 the Beginning of Spring
雨水 Rain Water
惊蛰 the Waking of Insects
春分 the Spring Equinox
清明 Pure Brightness
谷雨 Grain Rain
立夏 the Beginning of Summer
小满 Lesser Fullness of Grain
芒种 Grain in Beard
夏至 the Summer Solstice
小暑 Lesser Heat
大暑 Greater Heat
立秋 the Beginning of Autumn
处暑 the End of Heat
白露 White Dew
秋分 the Autumn Equinox
寒露 Cold Dew
霜降 Frost's Descent
立冬 the Beginning of Winter
小雪 Lesser Snow
大雪 Greater Snow
冬至 the Winter Solstice
小寒 Lesser Cold
大寒 Greater Cold
往期一览
▪ 策马国际翻译硕士教育展(英/美/澳/港校一站通)11月24日为你而来!
▪【免费MTI择校预约】专家为你推荐目标院校、量身定制复习计划!
▪ 2020年MTI最强战舰即将启航,错过这一次,只有等明年!
▪ 2020翻译硕士(MTI)名校直通项目第一批次报名学员(部分)面试回顾
▪ 寒假口译集结号!策马翻译(南京)寒假口译集训营火热招生中!
▪ 2018年11月CATTI三级、二级笔译实务试题【整理版】
▪ 讲座 | 大咖来了!国际会议口译员协会AIIC会员詹成带你玩转口译!
▪ 圆梦联合国口译!策马•联合国同传实习(2018春季)圆满收官!
▪ 策马作为中国翻译教育界唯一代表出席联合国总部国际母语日大会
为什么你学了那么多年外语,却还觉得不行?
因为你并没有正确的方法+刻意练习!
真正优秀的人,其实都明白这个道理!
我们的愿景是做受人尊敬的外语平台
通过专业的训练
助你成为高端外语人才!
MTI | 口笔译 | 雅思 | 留学
策马翻译(南京)
Tel:025-86289499(24h)
有品位的英语学习者
都聚集在这里
ID:njcema
谢谢你的点赞和支持:)
扫码来撩客服